Se acaba de publicar una antología poética de la autora marroquí Aïcha Bassry, titulada «La soledad de la arena».
Publicada por Alfar-Ixbilia, se trata de una edición bilingüe, cuya traducción al español se debe a Abdellatif Zennan. Nace del acuerdo de colaboración entre el Grupo de Investigación Ixbilia (Sevilla), el Centro Cultural Al Andalus, de Martil (Tetuán), y la Asociación Desarrollo y Solidaridad.
El objetivo común es profundizar en las relaciones entre España y Marruecos, y acercar al lector a la producción intelectual (poesía, narrativa y pensamiento) del Marruecos más actual.
Como si se pareciera a mí
«Nunca amó en la vida
más que la blancura del clavel.
Nunca sembró en el semillero de la soledad
más que el amor.
Mientras le inyectan la muerte
en sus venas,
sonríe llorando
a una vida naciente en su seno.
Estoy segura
de que las flores silvestres
crecerán en sus entrañas,
cuando entierren el cuerpo
de aquella mujer que se parece a mí.»